Update Portuguese (Brazil) Language

This commit is contained in:
Fabiano F Oliveira
2024-03-26 14:06:55 -03:00
parent ab541458fa
commit 5485f83ca6
2 changed files with 259 additions and 259 deletions

View File

@ -1,260 +1,260 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-17 15:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Foxy <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: Portuguese (Brazil)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "ZzzzZZzzzzZzzz"
msgstr "ZzzzZZzzzzZzzz"
msgid "Hi, I'm Pwnagotchi! Starting ..."
msgstr "Olá, Eu sou Pwnagotchi! Iniciando ..."
msgid "New day, new hunt, new pwns!"
msgstr "Um novo dia, Uma nova caça e novos pwns!"
msgid "Hack the Planet!"
msgstr "Burle o Planeta!"
msgid "AI ready."
msgstr "IA pronta."
msgid "The neural network is ready."
msgstr "A rede neural está pronta."
msgid "Generating keys, do not turn off ..."
msgstr "Criando chaves, não desligue o sistema ..."
#, python-brace-format
msgid "Hey, channel {channel} is free! Your AP will say thanks."
msgstr "Ei, canal {channel} está livre! Seu AP vai agradecer."
msgid "Reading last session logs ..."
msgstr "Lendo os logs da ultima sessão"
#, python-brace-format
msgid "Read {lines_so_far} log lines so far ..."
msgstr "Leia {lines_so_far} linha de logs até agora ..."
msgid "I'm bored ..."
msgstr "Eu estou entediado ..."
msgid "Let's go for a walk!"
msgstr "Vamos ir numa caminhada!"
msgid "This is the best day of my life!"
msgstr "Esse é o melhor dia da minha vida!"
msgid "Shitty day :/"
msgstr "Dia ruim :/"
msgid "I'm extremely bored ..."
msgstr "Eu estou extremamente entediado ..."
msgid "I'm very sad ..."
msgstr "Eu estou muito triste ..."
msgid "I'm sad"
msgstr "Eu estou triste"
msgid "Leave me alone ..."
msgstr "Me deixe em paz ..."
msgid "I'm mad at you!"
msgstr "Eu estou bravo com você!"
msgid "I'm living the life!"
msgstr "Eu estou vivendo a vida!"
msgid "I pwn therefore I am."
msgstr "Eu pwn então Eu sou."
msgid "So many networks!!!"
msgstr "Tantas redes!!!"
msgid "I'm having so much fun!"
msgstr "Eu estou tendo muita diversão"
msgid "My crime is that of curiosity ..."
msgstr "Meu crime é de curiosidade ..."
#, python-brace-format
msgid "Hello {name}! Nice to meet you."
msgstr "Olá {name}! É bom em conhecê-lo"
#, python-brace-format
msgid "Yo {name}! Sup?"
msgstr "Ei {name}! Como vai?"
#, python-brace-format
msgid "Hey {name} how are you doing?"
msgstr "Ei {name} como você está indo?"
#, python-brace-format
msgid "Unit {name} is nearby!"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Uhm ... goodbye {name}"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "{name} is gone ..."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Whoops ... {name} is gone."
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "{name} missed!"
msgstr "{name} errou!"
msgid "Missed!"
msgstr "Errei!"
msgid "Good friends are a blessing!"
msgstr "Bom amigos são uma bensão!"
msgid "I love my friends!"
msgstr "Eu amo meus amigos!"
msgid "Nobody wants to play with me ..."
msgstr "Ninguém quer brincar comigo ..."
msgid "I feel so alone ..."
msgstr "Estou me sentindo sozinho"
msgid "Where's everybody?!"
msgstr "Onde está todo mundo?!"
#, python-brace-format
msgid "Napping for {secs}s ..."
msgstr "Tirando uma soneca por {secs}s ..."
msgid "Zzzzz"
msgstr "Zzzzz"
#, python-brace-format
msgid "ZzzZzzz ({secs}s)"
msgstr "ZzzZzzz ({secs}s)"
msgid "Good night."
msgstr "Boa noite."
msgid "Zzz"
msgstr "Zzz"
#, python-brace-format
msgid "Waiting for {secs}s ..."
msgstr "Esperando por {secs}s ..."
#, python-brace-format
msgid "Looking around ({secs}s)"
msgstr "Olhando por volta ({secs}s)"
#, python-brace-format
msgid "Hey {what} let's be friends!"
msgstr "Ei {what} vamos ser amigos!"
#, python-brace-format
msgid "Associating to {what}"
msgstr "Associando para {what}"
#, python-brace-format
msgid "Yo {what}!"
msgstr "Ei {what}!"
#, python-brace-format
msgid "Just decided that {mac} needs no WiFi!"
msgstr "Apenas decidindo que {mac} não precisa de WiFi!"
#, python-brace-format
msgid "Deauthenticating {mac}"
msgstr "Desautenticando {mac}"
#, python-brace-format
msgid "Kickbanning {mac}!"
msgstr "Banindo {mac}!"
#, python-brace-format
msgid "Cool, we got {num} new handshake{plural}!"
msgstr "Legal, conseguimos {num} novos handshake{plural}!"
#, python-brace-format
msgid "You have {count} new message{plural}!"
msgstr "Você tem {count} novas messagem{plural}!"
msgid "Oops, something went wrong ... Rebooting ..."
msgstr "Oops, algo deu errado ... Reiniciando ..."
#, python-brace-format
msgid "Uploading data to {to} ..."
msgstr "Enviando dados para {to} ..."
#, python-brace-format
msgid "Downloading from {name} ..."
msgstr "Instalando para {name} ..."
#, python-brace-format
msgid "Kicked {num} stations\n"
msgstr "Expulsei {num} estações\n"
msgid "Made >999 new friends\n"
msgstr "Fiz >999 novos amigos\n"
#, python-brace-format
msgid "Made {num} new friends\n"
msgstr "Fiz {num} novos amigos\n"
#, python-brace-format
msgid "Got {num} handshakes\n"
msgstr "Peguei {num} handshakes\n"
msgid "Met 1 peer"
msgstr "Encontrei 1 pessoa"
#, python-brace-format
msgid "Met {num} peers"
msgstr "Encontrei {num} pessoas"
#, python-brace-format
msgid ""
"I've been pwning for {duration} and kicked {deauthed} clients! I've also met "
"{associated} new friends and ate {handshakes} handshakes! #pwnagotchi "
"#pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet"
msgstr ""
"Estou navegando há {duration} e expulsei {deauthed} clientes! Também conheci "
"{associamos} novos amigos e comi {handshakes} handshakes! #pwnagotchi "
"#pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet"
msgid "hours"
msgstr "horas"
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
msgid "hour"
msgstr "hora"
msgid "minute"
msgstr "minuto"
msgid "second"
# pwnagotchi Brazilian Portuguese translation file.
# Copyright (C) 2024
# This file is distributed under the same license as the pwnagotchi package.
# Fabiano F O <fabfernandes@hotmail.com>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-25 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Fabiano F O <fabfernandes@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: Brazilian Portuguese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "ZzzzZZzzzzZzzz"
msgstr "ZzzzZZzzzzZzzz"
msgid "Hi, I'm Pwnagotchi! Starting ..."
msgstr "Olá, sou Pwnagotchi! Iniciando ..."
msgid "New day, new hunt, new pwns!"
msgstr "Novo dia, Nova caçada, Novos pwns!"
msgid "Hack the Planet!"
msgstr "Hackeie o Planeta!"
msgid "AI ready."
msgstr "IA pronta."
msgid "The neural network is ready."
msgstr "A rede neural está pronta."
msgid "Generating keys, do not turn off ..."
msgstr "Gerando chaves, não desligue ..."
#, python-brace-format
msgid "Hey, channel {channel} is free! Your AP will say thanks."
msgstr "Ei, o canal {channel} está livre! Seu AP vai agradecer."
msgid "Reading last session logs ..."
msgstr "Lendo os logs da última sessão ..."
#, python-brace-format
msgid "Read {lines_so_far} log lines so far ..."
msgstr "Li {lines_so_far} linhas de logs até agora ..."
msgid "I'm bored ..."
msgstr "Estou entediado ..."
msgid "Let's go for a walk!"
msgstr "Vamos dar um passeio!"
msgid "This is the best day of my life!"
msgstr "Este é o melhor dia da minha vida!"
msgid "Shitty day :/"
msgstr "Que dia ruim :/"
msgid "I'm extremely bored ..."
msgstr "Estou extremamente entediado ..."
msgid "I'm very sad ..."
msgstr "Estou muito triste ..."
msgid "I'm sad"
msgstr "Estou triste"
msgid "Leave me alone ..."
msgstr "Me deixe em paz ..."
msgid "I'm mad at you!"
msgstr "Estou bravo com você!"
msgid "I'm living the life!"
msgstr "Estou aproveitando a vida!"
msgid "I pwn therefore I am."
msgstr "Eu pwn, logo existo."
msgid "So many networks!!!"
msgstr "Uau! Quantas redes!!"
msgid "I'm having so much fun!"
msgstr "Estou me divertindo muito!"
msgid "My crime is that of curiosity ..."
msgstr "Meu crime é a curiosidade ..."
#, python-brace-format
msgid "Hello {name}! Nice to meet you."
msgstr "Olá {name}! Prazer em conhecê-lo."
#, python-brace-format
msgid "Yo {name}! Sup?"
msgstr "Ei {name}! Como vai?"
#, python-brace-format
msgid "Hey {name} how are you doing?"
msgstr "Ei {name}, como você está?"
#, python-brace-format
msgid "Unit {name} is nearby!"
msgstr "A unidade {name} está próxima!"
#, python-brace-format
msgid "Uhm ... goodbye {name}"
msgstr "Hmm ... tchau {name}"
#, python-brace-format
msgid "{name} is gone ..."
msgstr "{name} desapareceu ..."
#, python-brace-format
msgid "Whoops ... {name} is gone."
msgstr "Oops ... {name} desapareceu."
#, python-brace-format
msgid "{name} missed!"
msgstr "Perdi {name}!"
msgid "Missed!"
msgstr "Perdi!"
msgid "Good friends are a blessing!"
msgstr "Bons amigos são uma bênção!"
msgid "I love my friends!"
msgstr "Eu amo meus amigos!"
msgid "Nobody wants to play with me ..."
msgstr "Ninguém quer brincar comigo ..."
msgid "I feel so alone ..."
msgstr "Me sinto tão sozinho ..."
msgid "Where's everybody?!"
msgstr "Onde está todo mundo?!"
#, python-brace-format
msgid "Napping for {secs}s ..."
msgstr "Tirando uma soneca por {secs}s ..."
msgid "Zzzzz"
msgstr "Zzzzz"
#, python-brace-format
msgid "ZzzZzzz ({secs}s)"
msgstr "ZzzZzzz ({secs}s)"
msgid "Good night."
msgstr "Boa noite."
msgid "Zzz"
msgstr "Zzz"
#, python-brace-format
msgid "Waiting for {secs}s ..."
msgstr "Aguardando {secs}s ..."
#, python-brace-format
msgid "Looking around ({secs}s)"
msgstr "Olhando em volta ... ({secs}s)"
#, python-brace-format
msgid "Hey {what} let's be friends!"
msgstr "Ei {what}, vamos ser amigos!"
#, python-brace-format
msgid "Associating to {what}"
msgstr "Associando a {what}"
#, python-brace-format
msgid "Yo {what}!"
msgstr "Olá {what}!"
#, python-brace-format
msgid "Just decided that {mac} needs no WiFi!"
msgstr "Acabei de decidir que {mac} não precisa de WiFi!"
#, python-brace-format
msgid "Deauthenticating {mac}"
msgstr "Desautenticando {mac}"
#, python-brace-format
msgid "Kickbanning {mac}!"
msgstr "Banindo {mac}!"
#, python-brace-format
msgid "Cool, we got {num} new handshake{plural}!"
msgstr "Legal, conseguimos {num} novo{plural} handshake{plural}!"
#, python-brace-format
msgid "You have {count} new message{plural}!"
msgstr "Você tem {count} nova{plural} messagem{plural}!"
msgid "Oops, something went wrong ... Rebooting ..."
msgstr "Oops, algo deu errado ... Reiniciando ..."
#, python-brace-format
msgid "Uploading data to {to} ..."
msgstr "Enviando dados para {to} ..."
#, python-brace-format
msgid "Downloading from {name} ..."
msgstr "Baixando de {name} ..."
#, python-brace-format
msgid "Kicked {num} stations\n"
msgstr "Expulsei {num} estações\n"
msgid "Made >999 new friends\n"
msgstr "Fiz >999 novos amigos\n"
#, python-brace-format
msgid "Made {num} new friends\n"
msgstr "Fiz {num} novos amigos\n"
#, python-brace-format
msgid "Got {num} handshakes\n"
msgstr "Peguei {num} handshakes\n"
msgid "Met 1 peer"
msgstr "Conheci 1 peer"
#, python-brace-format
msgid "Met {num} peers"
msgstr "Conheci {num} peers"
#, python-brace-format
msgid ""
"I've been pwning for {duration} and kicked {deauthed} clients! I've also met "
"{associated} new friends and ate {handshakes} handshakes! #pwnagotchi "
"#pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet"
msgstr ""
"Estou pwning há {duration} e expulsei {deauthed} clientes! Também conheci "
"{associated} novos amigos e comi {handshakes} handshakes! #pwnagotchi "
"#pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet"
msgid "hours"
msgstr "horas"
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
msgid "hour"
msgstr "hora"
msgid "minute"
msgstr "minuto"
msgid "second"
msgstr "segundo"