mirror of
https://github.com/jayofelony/pwnagotchi.git
synced 2025-07-01 18:37:27 -04:00
Merge pull request #1026 from dbukovac/CroLanguage
Added Croatian language support
This commit is contained in:
BIN
pwnagotchi/locale/hr/LC_MESSAGES/voice.mo
Normal file
BIN
pwnagotchi/locale/hr/LC_MESSAGES/voice.mo
Normal file
Binary file not shown.
253
pwnagotchi/locale/hr/LC_MESSAGES/voice.po
Normal file
253
pwnagotchi/locale/hr/LC_MESSAGES/voice.po
Normal file
@ -0,0 +1,253 @@
|
||||
# Croatian translation
|
||||
# Copyright (C) 2021
|
||||
# This file is distributed under the same license as the pwnagotchi package.
|
||||
# FIRST AUTHOR dbukovac <37124354+dbukovac@users.noreply.github.com>, 2021.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-29 21:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-16 00:20+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: dbukovac <37124354+dbukovac@users.noreply.github.com>\n"
|
||||
"Language-Team: HR <37124354+dbukovac@users.noreply.github.com>\n"
|
||||
"Language: Croatian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
msgid "ZzzzZZzzzzZzzz"
|
||||
msgstr "ZzzzZZzzzzZzzz"
|
||||
|
||||
msgid "Hi, I'm Pwnagotchi! Starting ..."
|
||||
msgstr "Zdravo, ja sam Pwnagotchi! Pokrećem se ..."
|
||||
|
||||
msgid "New day, new hunt, new pwns!"
|
||||
msgstr "Novi dan, novi lov, nove pobjede!"
|
||||
|
||||
msgid "Hack the Planet!"
|
||||
msgstr "Hakiraj planet!"
|
||||
|
||||
msgid "AI ready."
|
||||
msgstr "UI spremna."
|
||||
|
||||
msgid "The neural network is ready."
|
||||
msgstr "Neuralna mreža je spremna."
|
||||
|
||||
msgid "Generating keys, do not turn off ..."
|
||||
msgstr "Generiram ključeve, nemoj me gasiti ..."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Hey, channel {channel} is free! Your AP will say thanks."
|
||||
msgstr "Hej, kanal {channel} je slobodan! Tvoj AP ti zahvaljuje."
|
||||
|
||||
msgid "Reading last session logs ..."
|
||||
msgstr "Čitam logove zadnje sesije ..."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Read {lines_so_far} log lines so far ..."
|
||||
msgstr "Pročitao {lines_so_far} linija loga zasad ..."
|
||||
|
||||
msgid "I'm bored ..."
|
||||
msgstr "Dosadno mi je ..."
|
||||
|
||||
msgid "Let's go for a walk!"
|
||||
msgstr "Ajmo u šetnju!"
|
||||
|
||||
msgid "This is the best day of my life!"
|
||||
msgstr "Ovo je najbolji dan u mom životu!"
|
||||
|
||||
msgid "Shitty day :/"
|
||||
msgstr "Usrani dan :/"
|
||||
|
||||
msgid "I'm extremely bored ..."
|
||||
msgstr "Strašno mi je dosadno ..."
|
||||
|
||||
msgid "I'm very sad ..."
|
||||
msgstr "Jako sam tužan ..."
|
||||
|
||||
msgid "I'm sad"
|
||||
msgstr "Tužan sam ..."
|
||||
|
||||
msgid "Leave me alone ..."
|
||||
msgstr "Pusti me na miru ..."
|
||||
|
||||
msgid "I'm mad at you!"
|
||||
msgstr "Ljut sam na tebe!"
|
||||
|
||||
msgid "I'm living the life!"
|
||||
msgstr "To se zove život!"
|
||||
|
||||
msgid "I pwn therefore I am."
|
||||
msgstr "Pwnam dakle postojim."
|
||||
|
||||
msgid "So many networks!!!"
|
||||
msgstr "Toliko mreža!!!"
|
||||
|
||||
msgid "I'm having so much fun!"
|
||||
msgstr "Super se zabavljam!"
|
||||
|
||||
msgid "My crime is that of curiosity ..."
|
||||
msgstr "Znatiželja je moja jedina mana ..."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Hello {name}! Nice to meet you."
|
||||
msgstr "Bok {name}! Drago mi je da smo se upoznali. "
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Yo {name}! Sup?"
|
||||
msgstr "Di si {name}! Šta ima?"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Hey {name} how are you doing?"
|
||||
msgstr "Bok {name} kako ide?"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Unit {name} is nearby!"
|
||||
msgstr "Jedinica {name} je u blizini!"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Uhm ... goodbye {name}"
|
||||
msgstr "Uhm ... doviđenja {name}"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{name} is gone ..."
|
||||
msgstr "{name} je nestao ..."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Whoops ... {name} is gone."
|
||||
msgstr "Ups ... {name} je nestao."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{name} missed!"
|
||||
msgstr "{name} mi nedostaje!"
|
||||
|
||||
msgid "Missed!"
|
||||
msgstr "Nedostaje mi!"
|
||||
|
||||
msgid "Good friends are a blessing!"
|
||||
msgstr "Imati dobre prijatelje je blagoslov!"
|
||||
|
||||
msgid "I love my friends!"
|
||||
msgstr "Volim svoj prijatelje!"
|
||||
|
||||
msgid "Nobody wants to play with me ..."
|
||||
msgstr "Nitko se ne želi igrati samnom ..."
|
||||
|
||||
msgid "I feel so alone ..."
|
||||
msgstr "Tako sam usamljen ..."
|
||||
|
||||
msgid "Where's everybody?!"
|
||||
msgstr "Gdje su svi nestali?!"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Napping for {secs}s ..."
|
||||
msgstr "Pajkim {secs}s ..."
|
||||
|
||||
msgid "Zzzzz"
|
||||
msgstr "Zzzzz"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "ZzzZzzz ({secs}s)"
|
||||
msgstr "ZzzZzzz ({secs}s)"
|
||||
|
||||
msgid "Good night."
|
||||
msgstr "Laku noć."
|
||||
|
||||
msgid "Zzz"
|
||||
msgstr "Zzz"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Waiting for {secs}s ..."
|
||||
msgstr "Čekam {secs}s ..."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Looking around ({secs}s)"
|
||||
msgstr "Gledam uokolo {secs}s ..."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Hey {what} let's be friends!"
|
||||
msgstr "Bok {what} ajmo biti prijatelji!"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Associating to {what}"
|
||||
msgstr "Asociram se sa {what}"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Yo {what}!"
|
||||
msgstr "Šta ima {what}!"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Just decided that {mac} needs no WiFi!"
|
||||
msgstr "Upravo sam odlučio da {mac} ne treba WiFI!"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Deauthenticating {mac}"
|
||||
msgstr "Deautenticiram {mac}"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Kickbanning {mac}!"
|
||||
msgstr "Kickbannam {mac}!"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cool, we got {num} new handshake{plural}!"
|
||||
msgstr "Fora, imamo {num} novih handshakeova!"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "You have {count} new message{plural}!"
|
||||
msgstr "Imate {count} novih poruka!"
|
||||
|
||||
msgid "Oops, something went wrong ... Rebooting ..."
|
||||
msgstr "Ups, nešto je krepalo ... Rebooting ..."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Kicked {num} stations\n"
|
||||
msgstr "Šutnuo {num} stanica\n"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Made {num} new friends\n"
|
||||
msgstr "Upoznao {num} novih prijatelja\n"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Got {num} handshakes\n"
|
||||
msgstr "Pokupio {num} handshakeova\n"
|
||||
|
||||
msgid "Met 1 peer"
|
||||
msgstr "Sreo 1 novog druga"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Met {num} peers"
|
||||
msgstr "Sreo {num} druga"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I've been pwning for {duration} and kicked {deauthed} clients! I've also met "
|
||||
"{associated} new friends and ate {handshakes} handshakes! #pwnagotchi "
|
||||
"#pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pwnam {duration} vremena i šutnuo sam {deauthed} klijenata! Sreo sam"
|
||||
"{associated} novih prijatelja i pojeo {handshakes} handshakeova! #pwnagotchi "
|
||||
"#pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet"
|
||||
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr "sati"
|
||||
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "minuta"
|
||||
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr "sekundi"
|
||||
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgstr "sat"
|
||||
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgstr "minuta"
|
||||
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr "sekunda"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Uploading data to {to} ..."
|
||||
msgstr "Šaljem podatke na {to} ..."
|
Reference in New Issue
Block a user