mirror of
https://github.com/jayofelony/pwnagotchi.git
synced 2025-07-01 18:37:27 -04:00
update languages
This commit is contained in:
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-05 14:10+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-14 07:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-30 23:53+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: kovach <2214005+kovachwt@users.noreply.github.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -35,10 +35,20 @@ msgstr "AI спремно."
|
||||
msgid "The neural network is ready."
|
||||
msgstr "Невронската мрежае спремна."
|
||||
|
||||
msgid "Generating keys, do not turn off ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Hey, channel {channel} is free! Your AP will say thanks."
|
||||
msgstr "Еј, каналот {channel} еслободен! APто ќе тикаже фала."
|
||||
|
||||
msgid "Reading last session logs ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Read {lines_so_far} log lines so far ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "I'm bored ..."
|
||||
msgstr "Досаднооо ..."
|
||||
|
||||
@ -60,6 +70,13 @@ msgstr "Многу тажно ..."
|
||||
msgid "I'm sad"
|
||||
msgstr "Тажно"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Leave me alone ..."
|
||||
msgstr "Толку сам ..."
|
||||
|
||||
msgid "I'm mad at you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "I'm living the life!"
|
||||
msgstr "Ммхх животче!"
|
||||
|
||||
@ -75,12 +92,20 @@ msgstr "Јухуу забавноо ее!"
|
||||
msgid "My crime is that of curiosity ..."
|
||||
msgstr "Виновен сум само заљубопитност ..."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Hello {name}! Nice to meet you. {name}"
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "Hello {name}! Nice to meet you."
|
||||
msgstr "Здраво{name}! Мило ми е. {name}"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Unit {name} is nearby! {name}"
|
||||
msgid "Yo {name}! Sup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Hey {name} how are you doing?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "Unit {name} is nearby!"
|
||||
msgstr "Опаа {name} е во близина! {name}"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -102,6 +127,12 @@ msgstr "{name} промаши!"
|
||||
msgid "Missed!"
|
||||
msgstr "Промаши!"
|
||||
|
||||
msgid "Good friends are a blessing!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "I love my friends!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nobody wants to play with me ..."
|
||||
msgstr "Никој не сака даси игра со мене ..."
|
||||
|
||||
@ -122,6 +153,13 @@ msgstr "Дреммм"
|
||||
msgid "ZzzZzzz ({secs}s)"
|
||||
msgstr "Дремммм ({secs}с)"
|
||||
|
||||
msgid "Good night."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Zzz"
|
||||
msgstr "Дреммм"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Waiting for {secs}s ..."
|
||||
msgstr "Чекам {secs}с ..."
|
||||
@ -158,13 +196,25 @@ msgstr "Кикбан {mac}!"
|
||||
msgid "Cool, we got {num} new handshake{plural}!"
|
||||
msgstr "Кул, фативме {num} нови ракувања!"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "You have {count} new message{plural}!"
|
||||
msgstr "Кул, фативме {num} нови ракувања!"
|
||||
|
||||
msgid "Oops, something went wrong ... Rebooting ..."
|
||||
msgstr "Упс, нешто не еко што треба ... Рестартирам ..."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Uploading data to {to} ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Kicked {num} stations\n"
|
||||
msgstr "Избацив {num} станици\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Made >999 new friends\n"
|
||||
msgstr "{num} нови другарчиња\n"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Made {num} new friends\n"
|
||||
msgstr "{num} нови другарчиња\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user