# Pwnagotchi Turkish translation. # Copyright (C) 2021 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , 2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-11-16 21:51+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Arda Barış Tonç \n" "Language-Team: \n" "Language: Turkish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "ZzzzZZzzzzZzzz" msgstr "ZzzzZzzZzZZzzzzZ" msgid "Hi, I'm Pwnagotchi! Starting ..." msgstr "Merhaba, ben Pwnagotchi! Başlatılıyorum ..." msgid "New day, new hunt, new pwns!" msgstr "Yeni bir gün, yeni bir av, yeni pwn'lar!" msgid "Hack the Planet!" msgstr "Dünyayı Hackle!" msgid "AI ready." msgstr "Yapay zeka hazır." msgid "The neural network is ready." msgstr "Nöral ağ hazır." msgid "Generating keys, do not turn off ..." msgstr "Anahatarlar oluşturuluyor, lütfen kapatmayın ..." #, python-brace-format msgid "Hey, channel {channel} is free! Your AP will say thanks." msgstr "Hey, {channel} kanalı boş! AP'niz teşekkür edecek." msgid "Reading last session logs ..." msgstr "Son oturum kayıtları okunuyor ..." #, python-brace-format msgid "Read {lines_so_far} log lines so far ..." msgstr "Şimdiye kadar {lines_so_far} kayıt satırı okundu ..." msgid "I'm bored ..." msgstr "Sıkıldım ..." msgid "Let's go for a walk!" msgstr "Yürüyüşe çıkalım!" msgid "This is the best day of my life!" msgstr "Bugün hayatımın en iyi günü!" msgid "Shitty day :/" msgstr "Bok gibi bir gün :/" msgid "I'm extremely bored ..." msgstr "Çook sıkıldım ..." msgid "I'm very sad ..." msgstr "Çok mutsuzum ..." msgid "I'm sad" msgstr "Mutsuzum" msgid "Leave me alone ..." msgstr "Beni yalnız bırak ..." msgid "I'm mad at you!" msgstr "Sana kızgınım!" msgid "I'm living the life!" msgstr "Bu hayatı yaşıyorum!" msgid "I pwn therefore I am." msgstr "Ben, pwn'ladığım için benim." msgid "So many networks!!!" msgstr "Çok fazla ağ var!!!" msgid "I'm having so much fun!" msgstr "Çok eğleniyorum!" msgid "My crime is that of curiosity ..." msgstr "Tek suçum merak etmek ..." #, python-brace-format msgid "Hello {name}! Nice to meet you." msgstr "Merhaba {name}! Tanıştığıma memnun oldum." #, python-brace-format msgid "Yo {name}! Sup?" msgstr "{name}, kanka! Naber?" #, python-brace-format msgid "Hey {name} how are you doing?" msgstr "Nasılsın {name}?" #, python-brace-format msgid "Unit {name} is nearby!" msgstr "{name} birimi yakında!" #, python-brace-format msgid "Uhm ... goodbye {name}" msgstr "ııı ... görüşürüz {name}" #, python-brace-format msgid "{name} is gone ..." msgstr "{name} gitti." #, python-brace-format msgid "Whoops ... {name} is gone." msgstr "Hoppala ... {name} gitti." #, python-brace-format msgid "{name} missed!" msgstr "{name}'i kaçırdık ya!" msgid "Missed!" msgstr "Kaçırdık!" msgid "Good friends are a blessing!" msgstr "İyi arkadaşlar nimettir!" msgid "I love my friends!" msgstr "Arkadaşlarımı seviyorum!" msgid "Nobody wants to play with me ..." msgstr "Hiç kimse benimle birlikte oynamak istemiyor ..." msgid "I feel so alone ..." msgstr "Çok yalnız hissediyorum ..." msgid "Where's everybody?!" msgstr "Herkes nerede!?" #, python-brace-format msgid "Napping for {secs}s ..." msgstr "{secs}dir kestiriyorum ..." msgid "Zzzzz" msgstr "ZzzzZz" #, python-brace-format msgid "ZzzZzzz ({secs}s)" msgstr "ZzzZzzZ ({secs})" msgid "Good night." msgstr "İyi geceler." msgid "Zzz" msgstr "ZzZ" #, python-brace-format msgid "Waiting for {secs}s ..." msgstr "{secs}dir bekleniyor ..." #, python-brace-format msgid "Looking around ({secs}s)" msgstr "Etrafa bakıyorum ({secs})" #, python-brace-format msgid "Hey {what} let's be friends!" msgstr "Arkadaş olalım {what}!" #, python-brace-format msgid "Associating to {what}" msgstr "{what} ile tanışıyoruz" #, python-brace-format msgid "Yo {what}!" msgstr "Hey {what}!" #, python-brace-format msgid "Just decided that {mac} needs no WiFi!" msgstr "Sanırım {mac}'in WiFi'a ihtiyacı yok!" #, python-brace-format msgid "Deauthenticating {mac}" msgstr "{mac} ağdan çıkarılıyor" #, python-brace-format msgid "Kickbanning {mac}!" msgstr "{mac} atılıp yasaklanıyor!" #, python-brace-format msgid "Cool, we got {num} new handshake{plural}!" msgstr "Güzel, yeni {num} el sıkıştık!" #, python-brace-format msgid "You have {count} new message{plural}!" msgstr "{count} Tane yeni mesajınız var!" msgid "Oops, something went wrong ... Rebooting ..." msgstr "Haydaa, bir şeyler ters gitti ... Yeniden başlatılıyor ..." #, python-brace-format msgid "Uploading data to {to} ..." msgstr "{to}'ye veri yükleniyor ..." #, python-brace-format msgid "Downloading from {name} ..." msgstr "" #, python-brace-format msgid "Kicked {num} stations\n" msgstr "{num} İstasyon atıldı\n" msgid "Made >999 new friends\n" msgstr ">999 Yeni arkadaş edindim\n" #, python-brace-format msgid "Made {num} new friends\n" msgstr "{num} Yeni arkadaş edindim\n" #, python-brace-format msgid "Got {num} handshakes\n" msgstr "{num} El sıkıştım\n" msgid "Met 1 peer" msgstr "1 Kişiyle tanıştım" #, python-brace-format msgid "Met {num} peers" msgstr "{num} Kişiyle tanıştım" #, python-brace-format msgid "" "I've been pwning for {duration} and kicked {deauthed} clients! I've also met " "{associated} new friends and ate {handshakes} handshakes! #pwnagotchi " "#pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet" msgstr "" "{duration}'dır pwn'lıyorum ve {deauthed} kişiyi attım. Hem de {associated}" "yeni kişiyle tanıştım ve {handshakes} el sıkıştım! #pwnagotchi #pwnlog " "#pwnyaşam #dünyayıhackle #skynet" msgid "hours" msgstr "saat" msgid "minutes" msgstr "dakika" msgid "seconds" msgstr "saniye" msgid "hour" msgstr "saat" msgid "minute" msgstr "dakika" msgid "second" msgstr "saniye"