misc: refactored code to work as a setup.py based package

Signed-off-by: Simone Margaritelli <evilsocket@gmail.com>
This commit is contained in:
Simone Margaritelli
2019-10-05 23:23:31 +02:00
parent 6b4bfb6992
commit cbf7511e17
72 changed files with 160 additions and 214 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -0,0 +1,209 @@
# pwnigotchi voice data
# Copyright (C) 2019
# This file is distributed under the same license as the pwnagotchi package.
# FIRST AUTHOR Periklis Fregkos <fregkos@gmail.com>, 2019.
# CO AUTHOR Panos Vasilopoulos <hello@alwayslivid.com>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-05 14:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 08:00+0000\n"
"Last-Translator: Periklis Fregkos <fregkos@gmail.com>\n"
"Language-Team: pwnagotchi <33197631+dadav@users.noreply.github.com>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "ZzzzZZzzzzZzzz"
msgstr ""
msgid "Hi, I'm Pwnagotchi! Starting ..."
msgstr "Γειά, είμαι το Pwnagotchi! Εκκινούμαι ..."
msgid "New day, new hunt, new pwns!"
msgstr "Νέα μέρα, νέο κυνήγι, νέα pwns!"
msgid "Hack the Planet!"
msgstr "Hackαρε τον πλανήτη!"
msgid "AI ready."
msgstr "ΤΝ έτοιμη."
msgid "The neural network is ready."
msgstr "Το νευρωνικό δίκτυοείναι έτοιμο."
#, python-brace-format
msgid "Hey, channel {channel} is free! Your AP will say thanks."
msgstr "Ε, το κανάλι {channel} είναιελεύθερο! Το AP σου θαείναι ευγνώμων."
msgid "I'm bored ..."
msgstr "Βαριέμαι ..."
msgid "Let's go for a walk!"
msgstr "Ας πάμε μια βόλτα!"
msgid "This is the best day of my life!"
msgstr "Είναι η καλύτερημέρα της ζωής μου!"
msgid "Shitty day :/"
msgstr "Σκατένια μέρα :/"
msgid "I'm extremely bored ..."
msgstr "Βαριέμαι πάρα πολύ ..."
msgid "I'm very sad ..."
msgstr "Είμαι πολύ λυπημένο ..."
msgid "I'm sad"
msgstr "Είμαι λυπημένο"
msgid "I'm living the life!"
msgstr "Ζω την ζωή μου!"
msgid "I pwn therefore I am."
msgstr "Pwnάρω, άρα υπάρχω."
msgid "So many networks!!!"
msgstr "Τόσα πολλά δίκτυα!!!"
msgid "I'm having so much fun!"
msgstr "Περνάω τέλεια!"
msgid "My crime is that of curiosity ..."
msgstr "Η περιέργεια είναιτο μόνο έγκλημά μου ..."
#, python-brace-format
msgid "Hello {name}! Nice to meet you. {name}"
msgstr "Γειά {name}!Χάρηκα για τη γνωριμία. {name}"
#, python-brace-format
msgid "Unit {name} is nearby! {name}"
msgstr "Η μονάδα {name} είναι κοντά! {name}"
#, python-brace-format
msgid "Uhm ... goodbye {name}"
msgstr "Εμμ ...αντίο {name}"
#, python-brace-format
msgid "{name} is gone ..."
msgstr "Το {name} έφυγε ..."
#, python-brace-format
msgid "Whoops ... {name} is gone."
msgstr "Ουπς ... Εξαφανίστηκε το {name}."
#, python-brace-format
msgid "{name} missed!"
msgstr "Έχασα το {name}!"
msgid "Missed!"
msgstr "Το έχασα!"
msgid "Nobody wants to play with me ..."
msgstr "Κανείς δε θέλει ναπαίξει μαζί μου ..."
msgid "I feel so alone ..."
msgstr "Νιώθω μοναχός μου ..."
msgid "Where's everybody?!"
msgstr "Μα, πού πήγαν όλοι;!"
#, python-brace-format
msgid "Napping for {secs}s ..."
msgstr "Ξεκουράζομαι για {secs}s ..."
msgid "Zzzzz"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "ZzzZzzz ({secs}s)"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Waiting for {secs}s ..."
msgstr "Περιμένω για {secs}s ..."
#, python-brace-format
msgid "Looking around ({secs}s)"
msgstr "Ψάχνω τριγύρω ({secs})"
#, python-brace-format
msgid "Hey {what} let's be friends!"
msgstr "Εε! {what}, ας γίνουμε φίλοι!"
#, python-brace-format
msgid "Associating to {what}"
msgstr "Συνδέομαι με το {what}"
#, python-brace-format
msgid "Yo {what}!"
msgstr "Που'σαι ρε τρελέ {what}!"
#, python-brace-format
msgid "Just decided that {mac} needs no WiFi!"
msgstr "Μόλις αποφάσισα ότι η {mac} δε χρείαζεται WiFi!"
#, python-brace-format
msgid "Deauthenticating {mac}"
msgstr "Πετάω έξω την {mac}"
#, python-brace-format
msgid "Kickbanning {mac}!"
msgstr "Μπανάρω την {mac}!"
#, python-brace-format
msgid "Cool, we got {num} new handshake{plural}!"
msgstr "Τέλεια δικέ μου, πήραμε {num} νέες χειραψίες!"
msgid "Ops, something went wrong ... Rebooting ..."
msgstr "Ουπς, κάτιπήγε λάθος ... Επανεκκινούμαι ..."
#, python-brace-format
msgid "Kicked {num} stations\n"
msgstr "Έριξα {num} σταθμούς\n"
#, python-brace-format
msgid "Made {num} new friends\n"
msgstr "Έκανα {num} νέους φίλους\n"
#, python-brace-format
msgid "Got {num} handshakes\n"
msgstr "Πήρα {num} χειραψίες\n"
msgid "Met 1 peer"
msgstr "Γνώρισα 1 φίλο"
#, python-brace-format
msgid "Met {num} peers"
msgstr "Γνώρισα {num} φίλους"
#, python-brace-format
msgid ""
"I've been pwning for {duration} and kicked {deauthed} clients! I've also met "
"{associated} new friends and ate {handshakes} handshakes! #pwnagotchi "
"#pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet"
msgstr ""
"Pwnαρα για {duration} και έριξα {deauthed} πελάτες! Επίσης γνώρισα "
"{associated} νέους φίλους και καταβρόχθισα {handshakes} χειραψίες! "
"#pwnagotchi #pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet"
msgid "hours"
msgstr ""
msgid "minutes"
msgstr ""
msgid "seconds"
msgstr ""
msgid "hour"
msgstr ""
msgid "minute"
msgstr ""
msgid "second"
msgstr ""