diff --git a/pwnagotchi/locale/pt-br/LC_MESSAGES/voice.mo b/pwnagotchi/locale/pt-br/LC_MESSAGES/voice.mo new file mode 100644 index 00000000..0eabba07 Binary files /dev/null and b/pwnagotchi/locale/pt-br/LC_MESSAGES/voice.mo differ diff --git a/pwnagotchi/locale/pt-br/LC_MESSAGES/voice.po b/pwnagotchi/locale/pt-br/LC_MESSAGES/voice.po index f5f85624..3bbe40fa 100644 --- a/pwnagotchi/locale/pt-br/LC_MESSAGES/voice.po +++ b/pwnagotchi/locale/pt-br/LC_MESSAGES/voice.po @@ -10,98 +10,98 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-11-17 15:46+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Last-Translator: Foxy \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" +"Language: Portuguese (Brazil)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "ZzzzZZzzzzZzzz" -msgstr "" +msgstr "ZzzzZZzzzzZzzz" msgid "Hi, I'm Pwnagotchi! Starting ..." -msgstr "" +msgstr "Olá, Eu sou Pwnagotchi! Iniciando ..." msgid "New day, new hunt, new pwns!" -msgstr "" +msgstr "Um novo dia, Uma nova caça e novos pwns!" msgid "Hack the Planet!" -msgstr "" +msgstr "Burle o Planeta!" msgid "AI ready." -msgstr "" +msgstr "IA pronta." msgid "The neural network is ready." -msgstr "" +msgstr "A rede neural está pronta." msgid "Generating keys, do not turn off ..." -msgstr "" +msgstr "Criando chaves, não desligue o sistema ..." #, python-brace-format msgid "Hey, channel {channel} is free! Your AP will say thanks." -msgstr "" +msgstr "Ei, canal {channel} está livre! Seu AP vai agradecer." msgid "Reading last session logs ..." -msgstr "" +msgstr "Lendo os logs da ultima sessão" #, python-brace-format msgid "Read {lines_so_far} log lines so far ..." -msgstr "" +msgstr "Leia {lines_so_far} linha de logs até agora ..." msgid "I'm bored ..." -msgstr "" +msgstr "Eu estou entediado ..." msgid "Let's go for a walk!" -msgstr "" +msgstr "Vamos ir numa caminhada!" msgid "This is the best day of my life!" -msgstr "" +msgstr "Esse é o melhor dia da minha vida!" msgid "Shitty day :/" -msgstr "" +msgstr "Dia ruim :/" msgid "I'm extremely bored ..." -msgstr "" +msgstr "Eu estou extremamente entediado ..." msgid "I'm very sad ..." -msgstr "" +msgstr "Eu estou muito triste ..." msgid "I'm sad" -msgstr "" +msgstr "Eu estou triste" msgid "Leave me alone ..." -msgstr "" +msgstr "Me deixe em paz ..." msgid "I'm mad at you!" -msgstr "" +msgstr "Eu estou bravo com você!" msgid "I'm living the life!" -msgstr "" +msgstr "Eu estou vivendo a vida!" msgid "I pwn therefore I am." -msgstr "" +msgstr "Eu pwn então Eu sou." msgid "So many networks!!!" -msgstr "" +msgstr "Tantas redes!!!" msgid "I'm having so much fun!" -msgstr "" +msgstr "Eu estou tendo muita diversão" msgid "My crime is that of curiosity ..." -msgstr "" +msgstr "Meu crime é de curiosidade ..." #, python-brace-format msgid "Hello {name}! Nice to meet you." -msgstr "" +msgstr "Olá {name}! É bom em conhecê-lo" #, python-brace-format msgid "Yo {name}! Sup?" -msgstr "" +msgstr "Ei {name}! Como vai?" #, python-brace-format msgid "Hey {name} how are you doing?" -msgstr "" +msgstr "Ei {name} como você está indo?" #, python-brace-format msgid "Unit {name} is nearby!" @@ -121,115 +121,115 @@ msgstr "" #, python-brace-format msgid "{name} missed!" -msgstr "" +msgstr "{name} errou!" msgid "Missed!" -msgstr "" +msgstr "Errei!" msgid "Good friends are a blessing!" -msgstr "" +msgstr "Bom amigos são uma bensão!" msgid "I love my friends!" -msgstr "" +msgstr "Eu amo meus amigos!" msgid "Nobody wants to play with me ..." -msgstr "" +msgstr "Ninguém quer brincar comigo ..." msgid "I feel so alone ..." -msgstr "" +msgstr "Estou me sentindo sozinho" msgid "Where's everybody?!" -msgstr "" +msgstr "Onde está todo mundo?!" #, python-brace-format msgid "Napping for {secs}s ..." -msgstr "" +msgstr "Tirando uma soneca por {secs}s ..." msgid "Zzzzz" -msgstr "" +msgstr "Zzzzz" #, python-brace-format msgid "ZzzZzzz ({secs}s)" -msgstr "" +msgstr "ZzzZzzz ({secs}s)" msgid "Good night." -msgstr "" +msgstr "Boa noite." msgid "Zzz" -msgstr "" +msgstr "Zzz" #, python-brace-format msgid "Waiting for {secs}s ..." -msgstr "" +msgstr "Esperando por {secs}s ..." #, python-brace-format msgid "Looking around ({secs}s)" -msgstr "" +msgstr "Olhando por volta ({secs}s)" #, python-brace-format msgid "Hey {what} let's be friends!" -msgstr "" +msgstr "Ei {what} vamos ser amigos!" #, python-brace-format msgid "Associating to {what}" -msgstr "" +msgstr "Associando para {what}" #, python-brace-format msgid "Yo {what}!" -msgstr "" +msgstr "Ei {what}!" #, python-brace-format msgid "Just decided that {mac} needs no WiFi!" -msgstr "" +msgstr "Apenas decidindo que {mac} não precisa de WiFi!" #, python-brace-format msgid "Deauthenticating {mac}" -msgstr "" +msgstr "Desautenticando {mac}" #, python-brace-format msgid "Kickbanning {mac}!" -msgstr "" +msgstr "Banindo {mac}!" #, python-brace-format msgid "Cool, we got {num} new handshake{plural}!" -msgstr "" +msgstr "Legal, conseguimos {num} novos handshake{plural}!" #, python-brace-format msgid "You have {count} new message{plural}!" -msgstr "" +msgstr "Você tem {count} novas messagem{plural}!" msgid "Oops, something went wrong ... Rebooting ..." -msgstr "" +msgstr "Oops, algo deu errado ... Reiniciando ..." #, python-brace-format msgid "Uploading data to {to} ..." -msgstr "" +msgstr "Enviando dados para {to} ..." #, python-brace-format msgid "Downloading from {name} ..." -msgstr "" +msgstr "Instalando para {name} ..." #, python-brace-format msgid "Kicked {num} stations\n" -msgstr "" +msgstr "Expulsei {num} estações\n" msgid "Made >999 new friends\n" -msgstr "" +msgstr "Fiz >999 novos amigos\n" #, python-brace-format msgid "Made {num} new friends\n" -msgstr "" +msgstr "Fiz {num} novos amigos\n" #, python-brace-format msgid "Got {num} handshakes\n" -msgstr "" +msgstr "Peguei {num} handshakes\n" msgid "Met 1 peer" -msgstr "" +msgstr "Encontrei 1 pessoa" #, python-brace-format msgid "Met {num} peers" -msgstr "" +msgstr "Encontrei {num} pessoas" #, python-brace-format msgid "" @@ -237,21 +237,24 @@ msgid "" "{associated} new friends and ate {handshakes} handshakes! #pwnagotchi " "#pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet" msgstr "" +"Estou navegando há {duration} e expulsei {deauthed} clientes! Também conheci " +"{associamos} novos amigos e comi {handshakes} handshakes! #pwnagotchi " +"#pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet" msgid "hours" -msgstr "" +msgstr "horas" msgid "minutes" -msgstr "" +msgstr "minutos" msgid "seconds" -msgstr "" +msgstr "segundos" msgid "hour" -msgstr "" +msgstr "hora" msgid "minute" -msgstr "" +msgstr "minuto" msgid "second" -msgstr "" +msgstr "segundo" \ No newline at end of file