Merge pull request #110

Update Portuguese (Brazil) Language
This commit is contained in:
Jayofelony
2024-03-27 07:36:24 +01:00
committed by GitHub
2 changed files with 259 additions and 259 deletions

View File

@ -1,18 +1,18 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# pwnagotchi Brazilian Portuguese translation file.
# Copyright (C) 2024
# This file is distributed under the same license as the pwnagotchi package.
# Fabiano F O <fabfernandes@hotmail.com>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-17 15:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-25 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Foxy <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Last-Translator: Fabiano F O <fabfernandes@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: Portuguese (Brazil)\n"
"Language: Brazilian Portuguese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -21,13 +21,13 @@ msgid "ZzzzZZzzzzZzzz"
msgstr "ZzzzZZzzzzZzzz"
msgid "Hi, I'm Pwnagotchi! Starting ..."
msgstr "Olá, Eu sou Pwnagotchi! Iniciando ..."
msgstr "Olá, sou Pwnagotchi! Iniciando ..."
msgid "New day, new hunt, new pwns!"
msgstr "Um novo dia, Uma nova caça e novos pwns!"
msgstr "Novo dia, Nova caçada, Novos pwns!"
msgid "Hack the Planet!"
msgstr "Burle o Planeta!"
msgstr "Hackeie o Planeta!"
msgid "AI ready."
msgstr "IA pronta."
@ -36,64 +36,64 @@ msgid "The neural network is ready."
msgstr "A rede neural está pronta."
msgid "Generating keys, do not turn off ..."
msgstr "Criando chaves, não desligue o sistema ..."
msgstr "Gerando chaves, não desligue ..."
#, python-brace-format
msgid "Hey, channel {channel} is free! Your AP will say thanks."
msgstr "Ei, canal {channel} está livre! Seu AP vai agradecer."
msgstr "Ei, o canal {channel} está livre! Seu AP vai agradecer."
msgid "Reading last session logs ..."
msgstr "Lendo os logs da ultima sessão"
msgstr "Lendo os logs da última sessão ..."
#, python-brace-format
msgid "Read {lines_so_far} log lines so far ..."
msgstr "Leia {lines_so_far} linha de logs até agora ..."
msgstr "Li {lines_so_far} linhas de logs até agora ..."
msgid "I'm bored ..."
msgstr "Eu estou entediado ..."
msgstr "Estou entediado ..."
msgid "Let's go for a walk!"
msgstr "Vamos ir numa caminhada!"
msgstr "Vamos dar um passeio!"
msgid "This is the best day of my life!"
msgstr "Esse é o melhor dia da minha vida!"
msgstr "Este é o melhor dia da minha vida!"
msgid "Shitty day :/"
msgstr "Dia ruim :/"
msgstr "Que dia ruim :/"
msgid "I'm extremely bored ..."
msgstr "Eu estou extremamente entediado ..."
msgstr "Estou extremamente entediado ..."
msgid "I'm very sad ..."
msgstr "Eu estou muito triste ..."
msgstr "Estou muito triste ..."
msgid "I'm sad"
msgstr "Eu estou triste"
msgstr "Estou triste"
msgid "Leave me alone ..."
msgstr "Me deixe em paz ..."
msgid "I'm mad at you!"
msgstr "Eu estou bravo com você!"
msgstr "Estou bravo com você!"
msgid "I'm living the life!"
msgstr "Eu estou vivendo a vida!"
msgstr "Estou aproveitando a vida!"
msgid "I pwn therefore I am."
msgstr "Eu pwn então Eu sou."
msgstr "Eu pwn, logo existo."
msgid "So many networks!!!"
msgstr "Tantas redes!!!"
msgstr "Uau! Quantas redes!!"
msgid "I'm having so much fun!"
msgstr "Eu estou tendo muita diversão"
msgstr "Estou me divertindo muito!"
msgid "My crime is that of curiosity ..."
msgstr "Meu crime é de curiosidade ..."
msgstr "Meu crime é a curiosidade ..."
#, python-brace-format
msgid "Hello {name}! Nice to meet you."
msgstr "Olá {name}! É bom em conhecê-lo"
msgstr "Olá {name}! Prazer em conhecê-lo."
#, python-brace-format
msgid "Yo {name}! Sup?"
@ -101,33 +101,33 @@ msgstr "Ei {name}! Como vai?"
#, python-brace-format
msgid "Hey {name} how are you doing?"
msgstr "Ei {name} como você está indo?"
msgstr "Ei {name}, como você está?"
#, python-brace-format
msgid "Unit {name} is nearby!"
msgstr ""
msgstr "A unidade {name} está próxima!"
#, python-brace-format
msgid "Uhm ... goodbye {name}"
msgstr ""
msgstr "Hmm ... tchau {name}"
#, python-brace-format
msgid "{name} is gone ..."
msgstr ""
msgstr "{name} desapareceu ..."
#, python-brace-format
msgid "Whoops ... {name} is gone."
msgstr ""
msgstr "Oops ... {name} desapareceu."
#, python-brace-format
msgid "{name} missed!"
msgstr "{name} errou!"
msgstr "Perdi {name}!"
msgid "Missed!"
msgstr "Errei!"
msgstr "Perdi!"
msgid "Good friends are a blessing!"
msgstr "Bom amigos são uma bensão!"
msgstr "Bons amigos são uma bênção!"
msgid "I love my friends!"
msgstr "Eu amo meus amigos!"
@ -136,7 +136,7 @@ msgid "Nobody wants to play with me ..."
msgstr "Ninguém quer brincar comigo ..."
msgid "I feel so alone ..."
msgstr "Estou me sentindo sozinho"
msgstr "Me sinto tão sozinho ..."
msgid "Where's everybody?!"
msgstr "Onde está todo mundo?!"
@ -160,27 +160,27 @@ msgstr "Zzz"
#, python-brace-format
msgid "Waiting for {secs}s ..."
msgstr "Esperando por {secs}s ..."
msgstr "Aguardando {secs}s ..."
#, python-brace-format
msgid "Looking around ({secs}s)"
msgstr "Olhando por volta ({secs}s)"
msgstr "Olhando em volta ... ({secs}s)"
#, python-brace-format
msgid "Hey {what} let's be friends!"
msgstr "Ei {what} vamos ser amigos!"
msgstr "Ei {what}, vamos ser amigos!"
#, python-brace-format
msgid "Associating to {what}"
msgstr "Associando para {what}"
msgstr "Associando a {what}"
#, python-brace-format
msgid "Yo {what}!"
msgstr "Ei {what}!"
msgstr "Olá {what}!"
#, python-brace-format
msgid "Just decided that {mac} needs no WiFi!"
msgstr "Apenas decidindo que {mac} não precisa de WiFi!"
msgstr "Acabei de decidir que {mac} não precisa de WiFi!"
#, python-brace-format
msgid "Deauthenticating {mac}"
@ -192,11 +192,11 @@ msgstr "Banindo {mac}!"
#, python-brace-format
msgid "Cool, we got {num} new handshake{plural}!"
msgstr "Legal, conseguimos {num} novos handshake{plural}!"
msgstr "Legal, conseguimos {num} novo{plural} handshake{plural}!"
#, python-brace-format
msgid "You have {count} new message{plural}!"
msgstr "Você tem {count} novas messagem{plural}!"
msgstr "Você tem {count} nova{plural} messagem{plural}!"
msgid "Oops, something went wrong ... Rebooting ..."
msgstr "Oops, algo deu errado ... Reiniciando ..."
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Enviando dados para {to} ..."
#, python-brace-format
msgid "Downloading from {name} ..."
msgstr "Instalando para {name} ..."
msgstr "Baixando de {name} ..."
#, python-brace-format
msgid "Kicked {num} stations\n"
@ -225,11 +225,11 @@ msgid "Got {num} handshakes\n"
msgstr "Peguei {num} handshakes\n"
msgid "Met 1 peer"
msgstr "Encontrei 1 pessoa"
msgstr "Conheci 1 peer"
#, python-brace-format
msgid "Met {num} peers"
msgstr "Encontrei {num} pessoas"
msgstr "Conheci {num} peers"
#, python-brace-format
msgid ""
@ -237,8 +237,8 @@ msgid ""
"{associated} new friends and ate {handshakes} handshakes! #pwnagotchi "
"#pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet"
msgstr ""
"Estou navegando há {duration} e expulsei {deauthed} clientes! Também conheci "
"{associamos} novos amigos e comi {handshakes} handshakes! #pwnagotchi "
"Estou pwning há {duration} e expulsei {deauthed} clientes! Também conheci "
"{associated} novos amigos e comi {handshakes} handshakes! #pwnagotchi "
"#pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet"
msgid "hours"