mirror of
https://github.com/jayofelony/pwnagotchi.git
synced 2025-07-01 18:37:27 -04:00
Binary file not shown.
@ -1,18 +1,18 @@
|
|||||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
# pwnagotchi Brazilian Portuguese translation file.
|
||||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
# Copyright (C) 2024
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the pwnagotchi package.
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
# Fabiano F O <fabfernandes@hotmail.com>, 2024.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-17 15:46+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-25 22:30+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Foxy <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Fabiano F O <fabfernandes@hotmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: Portuguese (Brazil)\n"
|
"Language: Brazilian Portuguese\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -21,13 +21,13 @@ msgid "ZzzzZZzzzzZzzz"
|
|||||||
msgstr "ZzzzZZzzzzZzzz"
|
msgstr "ZzzzZZzzzzZzzz"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Hi, I'm Pwnagotchi! Starting ..."
|
msgid "Hi, I'm Pwnagotchi! Starting ..."
|
||||||
msgstr "Olá, Eu sou Pwnagotchi! Iniciando ..."
|
msgstr "Olá, sou Pwnagotchi! Iniciando ..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "New day, new hunt, new pwns!"
|
msgid "New day, new hunt, new pwns!"
|
||||||
msgstr "Um novo dia, Uma nova caça e novos pwns!"
|
msgstr "Novo dia, Nova caçada, Novos pwns!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Hack the Planet!"
|
msgid "Hack the Planet!"
|
||||||
msgstr "Burle o Planeta!"
|
msgstr "Hackeie o Planeta!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AI ready."
|
msgid "AI ready."
|
||||||
msgstr "IA pronta."
|
msgstr "IA pronta."
|
||||||
@ -36,64 +36,64 @@ msgid "The neural network is ready."
|
|||||||
msgstr "A rede neural está pronta."
|
msgstr "A rede neural está pronta."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generating keys, do not turn off ..."
|
msgid "Generating keys, do not turn off ..."
|
||||||
msgstr "Criando chaves, não desligue o sistema ..."
|
msgstr "Gerando chaves, não desligue ..."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Hey, channel {channel} is free! Your AP will say thanks."
|
msgid "Hey, channel {channel} is free! Your AP will say thanks."
|
||||||
msgstr "Ei, canal {channel} está livre! Seu AP vai agradecer."
|
msgstr "Ei, o canal {channel} está livre! Seu AP vai agradecer."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reading last session logs ..."
|
msgid "Reading last session logs ..."
|
||||||
msgstr "Lendo os logs da ultima sessão"
|
msgstr "Lendo os logs da última sessão ..."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Read {lines_so_far} log lines so far ..."
|
msgid "Read {lines_so_far} log lines so far ..."
|
||||||
msgstr "Leia {lines_so_far} linha de logs até agora ..."
|
msgstr "Li {lines_so_far} linhas de logs até agora ..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "I'm bored ..."
|
msgid "I'm bored ..."
|
||||||
msgstr "Eu estou entediado ..."
|
msgstr "Estou entediado ..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Let's go for a walk!"
|
msgid "Let's go for a walk!"
|
||||||
msgstr "Vamos ir numa caminhada!"
|
msgstr "Vamos dar um passeio!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This is the best day of my life!"
|
msgid "This is the best day of my life!"
|
||||||
msgstr "Esse é o melhor dia da minha vida!"
|
msgstr "Este é o melhor dia da minha vida!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Shitty day :/"
|
msgid "Shitty day :/"
|
||||||
msgstr "Dia ruim :/"
|
msgstr "Que dia ruim :/"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "I'm extremely bored ..."
|
msgid "I'm extremely bored ..."
|
||||||
msgstr "Eu estou extremamente entediado ..."
|
msgstr "Estou extremamente entediado ..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "I'm very sad ..."
|
msgid "I'm very sad ..."
|
||||||
msgstr "Eu estou muito triste ..."
|
msgstr "Estou muito triste ..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "I'm sad"
|
msgid "I'm sad"
|
||||||
msgstr "Eu estou triste"
|
msgstr "Estou triste"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Leave me alone ..."
|
msgid "Leave me alone ..."
|
||||||
msgstr "Me deixe em paz ..."
|
msgstr "Me deixe em paz ..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "I'm mad at you!"
|
msgid "I'm mad at you!"
|
||||||
msgstr "Eu estou bravo com você!"
|
msgstr "Estou bravo com você!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "I'm living the life!"
|
msgid "I'm living the life!"
|
||||||
msgstr "Eu estou vivendo a vida!"
|
msgstr "Estou aproveitando a vida!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "I pwn therefore I am."
|
msgid "I pwn therefore I am."
|
||||||
msgstr "Eu pwn então Eu sou."
|
msgstr "Eu pwn, logo existo."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "So many networks!!!"
|
msgid "So many networks!!!"
|
||||||
msgstr "Tantas redes!!!"
|
msgstr "Uau! Quantas redes!!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "I'm having so much fun!"
|
msgid "I'm having so much fun!"
|
||||||
msgstr "Eu estou tendo muita diversão"
|
msgstr "Estou me divertindo muito!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "My crime is that of curiosity ..."
|
msgid "My crime is that of curiosity ..."
|
||||||
msgstr "Meu crime é de curiosidade ..."
|
msgstr "Meu crime é a curiosidade ..."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Hello {name}! Nice to meet you."
|
msgid "Hello {name}! Nice to meet you."
|
||||||
msgstr "Olá {name}! É bom em conhecê-lo"
|
msgstr "Olá {name}! Prazer em conhecê-lo."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Yo {name}! Sup?"
|
msgid "Yo {name}! Sup?"
|
||||||
@ -101,33 +101,33 @@ msgstr "Ei {name}! Como vai?"
|
|||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Hey {name} how are you doing?"
|
msgid "Hey {name} how are you doing?"
|
||||||
msgstr "Ei {name} como você está indo?"
|
msgstr "Ei {name}, como você está?"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Unit {name} is nearby!"
|
msgid "Unit {name} is nearby!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "A unidade {name} está próxima!"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Uhm ... goodbye {name}"
|
msgid "Uhm ... goodbye {name}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hmm ... tchau {name}"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} is gone ..."
|
msgid "{name} is gone ..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{name} desapareceu ..."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Whoops ... {name} is gone."
|
msgid "Whoops ... {name} is gone."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Oops ... {name} desapareceu."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} missed!"
|
msgid "{name} missed!"
|
||||||
msgstr "{name} errou!"
|
msgstr "Perdi {name}!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missed!"
|
msgid "Missed!"
|
||||||
msgstr "Errei!"
|
msgstr "Perdi!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Good friends are a blessing!"
|
msgid "Good friends are a blessing!"
|
||||||
msgstr "Bom amigos são uma bensão!"
|
msgstr "Bons amigos são uma bênção!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "I love my friends!"
|
msgid "I love my friends!"
|
||||||
msgstr "Eu amo meus amigos!"
|
msgstr "Eu amo meus amigos!"
|
||||||
@ -136,7 +136,7 @@ msgid "Nobody wants to play with me ..."
|
|||||||
msgstr "Ninguém quer brincar comigo ..."
|
msgstr "Ninguém quer brincar comigo ..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "I feel so alone ..."
|
msgid "I feel so alone ..."
|
||||||
msgstr "Estou me sentindo sozinho"
|
msgstr "Me sinto tão sozinho ..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Where's everybody?!"
|
msgid "Where's everybody?!"
|
||||||
msgstr "Onde está todo mundo?!"
|
msgstr "Onde está todo mundo?!"
|
||||||
@ -160,27 +160,27 @@ msgstr "Zzz"
|
|||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Waiting for {secs}s ..."
|
msgid "Waiting for {secs}s ..."
|
||||||
msgstr "Esperando por {secs}s ..."
|
msgstr "Aguardando {secs}s ..."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Looking around ({secs}s)"
|
msgid "Looking around ({secs}s)"
|
||||||
msgstr "Olhando por volta ({secs}s)"
|
msgstr "Olhando em volta ... ({secs}s)"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Hey {what} let's be friends!"
|
msgid "Hey {what} let's be friends!"
|
||||||
msgstr "Ei {what} vamos ser amigos!"
|
msgstr "Ei {what}, vamos ser amigos!"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Associating to {what}"
|
msgid "Associating to {what}"
|
||||||
msgstr "Associando para {what}"
|
msgstr "Associando a {what}"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Yo {what}!"
|
msgid "Yo {what}!"
|
||||||
msgstr "Ei {what}!"
|
msgstr "Olá {what}!"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Just decided that {mac} needs no WiFi!"
|
msgid "Just decided that {mac} needs no WiFi!"
|
||||||
msgstr "Apenas decidindo que {mac} não precisa de WiFi!"
|
msgstr "Acabei de decidir que {mac} não precisa de WiFi!"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Deauthenticating {mac}"
|
msgid "Deauthenticating {mac}"
|
||||||
@ -192,11 +192,11 @@ msgstr "Banindo {mac}!"
|
|||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Cool, we got {num} new handshake{plural}!"
|
msgid "Cool, we got {num} new handshake{plural}!"
|
||||||
msgstr "Legal, conseguimos {num} novos handshake{plural}!"
|
msgstr "Legal, conseguimos {num} novo{plural} handshake{plural}!"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "You have {count} new message{plural}!"
|
msgid "You have {count} new message{plural}!"
|
||||||
msgstr "Você tem {count} novas messagem{plural}!"
|
msgstr "Você tem {count} nova{plural} messagem{plural}!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Oops, something went wrong ... Rebooting ..."
|
msgid "Oops, something went wrong ... Rebooting ..."
|
||||||
msgstr "Oops, algo deu errado ... Reiniciando ..."
|
msgstr "Oops, algo deu errado ... Reiniciando ..."
|
||||||
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Enviando dados para {to} ..."
|
|||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Downloading from {name} ..."
|
msgid "Downloading from {name} ..."
|
||||||
msgstr "Instalando para {name} ..."
|
msgstr "Baixando de {name} ..."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Kicked {num} stations\n"
|
msgid "Kicked {num} stations\n"
|
||||||
@ -225,11 +225,11 @@ msgid "Got {num} handshakes\n"
|
|||||||
msgstr "Peguei {num} handshakes\n"
|
msgstr "Peguei {num} handshakes\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Met 1 peer"
|
msgid "Met 1 peer"
|
||||||
msgstr "Encontrei 1 pessoa"
|
msgstr "Conheci 1 peer"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Met {num} peers"
|
msgid "Met {num} peers"
|
||||||
msgstr "Encontrei {num} pessoas"
|
msgstr "Conheci {num} peers"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -237,8 +237,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"{associated} new friends and ate {handshakes} handshakes! #pwnagotchi "
|
"{associated} new friends and ate {handshakes} handshakes! #pwnagotchi "
|
||||||
"#pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet"
|
"#pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Estou navegando há {duration} e expulsei {deauthed} clientes! Também conheci "
|
"Estou pwning há {duration} e expulsei {deauthed} clientes! Também conheci "
|
||||||
"{associamos} novos amigos e comi {handshakes} handshakes! #pwnagotchi "
|
"{associated} novos amigos e comi {handshakes} handshakes! #pwnagotchi "
|
||||||
"#pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet"
|
"#pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "hours"
|
msgid "hours"
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user