mirror of
https://github.com/jayofelony/pwnagotchi.git
synced 2025-07-01 18:37:27 -04:00
Version 2.7.9
Add Esperanzo language Updated Pt-Br language Updated Italian language
This commit is contained in:
@ -1 +1 @@
|
||||
__version__ = '2.7.8'
|
||||
__version__ = '2.7.9'
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -3,12 +3,11 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR MADE THIS IN YEAR 2024.
|
||||
#
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-16 21:10+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-25 23:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -42,7 +41,6 @@ msgstr "Mi generas ŝlosilojn, ne malŝaltu min!"
|
||||
msgid "Hey, channel {channel} is free! Your AP will say thanks."
|
||||
msgstr "Hej, kanalo {channel} disponeblas! Via alirpunkto dankos vin"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Reading last session logs ..."
|
||||
msgstr "Legante protokolojn de antaŭa sesio…"
|
||||
|
||||
@ -122,10 +120,10 @@ msgstr "Hups… {name} malaperis…"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{name} missed!"
|
||||
msgstr "{name} mankis!"
|
||||
msgstr "{name} mankis!"
|
||||
|
||||
msgid "Missed!"
|
||||
msgstr "Maltrafis!"
|
||||
msgstr "Maltrafis!"
|
||||
|
||||
msgid "Good friends are a blessing!"
|
||||
msgstr "Bonaj amikoj estas beno!"
|
||||
@ -144,7 +142,7 @@ msgstr "KIE ĈIUJ ESTAS?!"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Napping for {secs}s ..."
|
||||
msgstr "Dormeto por {sec}j…"
|
||||
msgstr "Dormeto por {sec}j…"
|
||||
|
||||
msgid "Zzzzz"
|
||||
msgstr "Zzzzz"
|
||||
@ -171,7 +169,6 @@ msgstr "Ĉirkaŭrigardante ({sec}j)"
|
||||
msgid "Hey {what} let's be friends!"
|
||||
msgstr "Hej {what}, ni estu amikoj!"
|
||||
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Associating to {what}"
|
||||
msgstr "asociante al {what}"
|
||||
@ -211,19 +208,20 @@ msgstr "alŝuti datumojn al {to}…"
|
||||
msgid "Downloading from {name} ..."
|
||||
msgstr "Elŝutu de {name}…"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Kicked {num} stations"
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "Kicked {num} stations\n"
|
||||
msgstr "Forigita de {num} stacioj"
|
||||
|
||||
msgid "Made >999 new friends"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Made >999 new friends\n"
|
||||
msgstr "Faris pli ol 999 novajn amikojn!"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Made {num} new friends"
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "Made {num} new friends\n"
|
||||
msgstr "faris (nombro) novajn amikojn"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Got {num} handshakes"
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "Got {num} handshakes\n"
|
||||
msgstr "Ricevis {num} novajn manpremojn"
|
||||
|
||||
msgid "Met 1 peer"
|
||||
@ -239,8 +237,8 @@ msgid ""
|
||||
"{associated} new friends and ate {handshakes} handshakes! #pwnagotchi "
|
||||
"#pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mi pwning dum {duration} kaj piedbatis {deauthed} klientojn!"
|
||||
"Mi ankaŭ renkontis {associated} novajn amikojn kaj manĝis {handshakes} manpremojn!"
|
||||
"Mi pwning dum {duration} kaj piedbatis {deauthed} klientojn!Mi ankaŭ "
|
||||
"renkontis {associated} novajn amikojn kaj manĝis {handshakes} manpremojn!"
|
||||
"#pwnagotchi #pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet"
|
||||
|
||||
msgid "hours"
|
||||
@ -259,4 +257,4 @@ msgid "minute"
|
||||
msgstr "minuto"
|
||||
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr "dua"
|
||||
msgstr "dua"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
msgid "ZzzzZZzzzzZzzz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ZzzzZZzzzzZzzz"
|
||||
|
||||
msgid "Hi, I'm Pwnagotchi! Starting ..."
|
||||
msgstr "Ciao! Piacere Pwnagotchi! Caricamento ..."
|
||||
@ -25,7 +25,7 @@ msgid "New day, new hunt, new pwns!"
|
||||
msgstr "Nuovo giorno...nuovi handshakes!!!"
|
||||
|
||||
msgid "Hack the Planet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hack il Pianeta"
|
||||
|
||||
msgid "AI ready."
|
||||
msgstr "IA pronta."
|
||||
@ -34,18 +34,18 @@ msgid "The neural network is ready."
|
||||
msgstr "La rete neurale è pronta."
|
||||
|
||||
msgid "Generating keys, do not turn off ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Generazione di chiavi, non spegnere"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Hey, channel {channel} is free! Your AP will say thanks."
|
||||
msgstr "Hey, il canale {channel} è libero! Il tuo AP ringrazia."
|
||||
|
||||
msgid "Reading last session logs ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lettura dei log dell'ultima sessione ..."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Read {lines_so_far} log lines so far ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Leggi le righe di log {lines_so_far} finora ..."
|
||||
|
||||
msgid "I'm bored ..."
|
||||
msgstr "Che noia ..."
|
||||
@ -54,7 +54,7 @@ msgid "Let's go for a walk!"
|
||||
msgstr "Andiamo a fare una passeggiata!"
|
||||
|
||||
msgid "This is the best day of my life!"
|
||||
msgstr "Questo è il più bel giorno della mia vita!!!!"
|
||||
msgstr "Questo e il miglior giorno della mia vita!!!!"
|
||||
|
||||
msgid "Shitty day :/"
|
||||
msgstr "Giorno di merda :/"
|
||||
@ -72,22 +72,22 @@ msgid "Leave me alone ..."
|
||||
msgstr "Mi sento così solo..."
|
||||
|
||||
msgid "I'm mad at you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "sono arabiata con te"
|
||||
|
||||
msgid "I'm living the life!"
|
||||
msgstr "Mi sento vivo!"
|
||||
msgstr "sono viva la vita!"
|
||||
|
||||
msgid "I pwn therefore I am."
|
||||
msgstr "Pwn ergo sum."
|
||||
|
||||
msgid "So many networks!!!"
|
||||
msgstr "Qui è pieno di reti!"
|
||||
msgstr "Qui pieno di reti!"
|
||||
|
||||
msgid "I'm having so much fun!"
|
||||
msgstr "Mi sto divertendo tantissimo!"
|
||||
|
||||
msgid "My crime is that of curiosity ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il mio crimine ? quello della curiosit?"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Hello {name}! Nice to meet you."
|
||||
@ -95,15 +95,15 @@ msgstr "Ciao {name}! E' un piacere."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Yo {name}! Sup?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yo {name} Come va"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Hey {name} how are you doing?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ehi {name} come stai?"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Unit {name} is nearby!"
|
||||
msgstr "L'Unità {name} è vicina!"
|
||||
msgstr "L'Unit {name} e vicina!"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Uhm ... goodbye {name}"
|
||||
@ -111,30 +111,30 @@ msgstr "Uhm ... addio {name}, mi mancherai..."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{name} is gone ..."
|
||||
msgstr "{name} se n'è andato ..."
|
||||
msgstr "{name} se andato ..."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Whoops ... {name} is gone."
|
||||
msgstr "Whoops ...{name} se n'è andato."
|
||||
msgstr "Whoops ...{name} se andato."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{name} missed!"
|
||||
msgstr "{name} è scomparso..."
|
||||
msgstr "{name} scomparso..."
|
||||
|
||||
msgid "Missed!"
|
||||
msgstr "Ehi! Dove sei andato!?"
|
||||
|
||||
msgid "Good friends are a blessing!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buoni amici sono una benedizione"
|
||||
|
||||
msgid "I love my friends!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Amo i miei amici"
|
||||
|
||||
msgid "Nobody wants to play with me ..."
|
||||
msgstr "Nessuno vuole giocare con me..."
|
||||
|
||||
msgid "I feel so alone ..."
|
||||
msgstr "Mi sento così solo..."
|
||||
msgstr "Mi sento cos solo..."
|
||||
|
||||
msgid "Where's everybody?!"
|
||||
msgstr "Dove sono tutti?!"
|
||||
@ -144,17 +144,17 @@ msgid "Napping for {secs}s ..."
|
||||
msgstr "Schiaccio un pisolino per {secs}s ..."
|
||||
|
||||
msgid "Zzzzz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zzzzz"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "ZzzZzzz ({secs}s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ZzzZzzz ({secs}s)"
|
||||
|
||||
msgid "Good night."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buona notte"
|
||||
|
||||
msgid "Zzz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zzz"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Waiting for {secs}s ..."
|
||||
@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Ho appena deciso che {mac} non necessita di WiFi!"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Deauthenticating {mac}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Annullamento dell'autenticazione {mac}"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Kickbanning {mac}!"
|
||||
@ -201,11 +201,11 @@ msgstr "Ops, qualcosa è andato storto ... Riavvio ..."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Uploading data to {to} ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Caricamento dei dati in {to}"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Downloading from {name} ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scaricamento da {name} ..."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Kicked {num} stations\n"
|
||||
@ -255,4 +255,4 @@ msgid "minute"
|
||||
msgstr "minuto"
|
||||
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr "secondo"
|
||||
msgstr "secondo"
|
@ -3,12 +3,12 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-17 15:46+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-25 23:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user