From 3657859a73fa79dd292baf051294c054a616b589 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: alan67160 <20385640+alan67160@users.noreply.github.com> Date: Wed, 27 Mar 2024 18:45:21 +0800 Subject: [PATCH] Update tw voice.po Signed-off-by: alan67160 <20385640+alan67160@users.noreply.github.com> --- pwnagotchi/locale/tw/LC_MESSAGES/voice.po | 143 +++++++++++----------- 1 file changed, 73 insertions(+), 70 deletions(-) diff --git a/pwnagotchi/locale/tw/LC_MESSAGES/voice.po b/pwnagotchi/locale/tw/LC_MESSAGES/voice.po index 9a84594f..a45d4bff 100644 --- a/pwnagotchi/locale/tw/LC_MESSAGES/voice.po +++ b/pwnagotchi/locale/tw/LC_MESSAGES/voice.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-11-16 21:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-27 18:40+0800\n" +"Last-Translator: AlanLeung \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: Twi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,218 +18,218 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "ZzzzZZzzzzZzzz" -msgstr "" +msgstr "ZzzzZZzzzzZzzz" msgid "Hi, I'm Pwnagotchi! Starting ..." -msgstr "" +msgstr "HI!我是Pwnagotchi!\n程式啟動..." msgid "New day, new hunt, new pwns!" -msgstr "" +msgstr "新的一天!\n新的狩獵!新的入侵!" msgid "Hack the Planet!" -msgstr "" +msgstr "我要駭入\n地球的所有人!" msgid "AI ready." -msgstr "" +msgstr "人工智慧已啟動。" msgid "The neural network is ready." -msgstr "" +msgstr "神經網路已啟動。" msgid "Generating keys, do not turn off ..." -msgstr "" +msgstr "產生金鑰中,\n請勿關閉..." #, python-brace-format msgid "Hey, channel {channel} is free! Your AP will say thanks." -msgstr "" +msgstr "嘿,{channel}很順暢!\n你的WIFI會感謝你的。" msgid "Reading last session logs ..." -msgstr "" +msgstr "正在閱讀最後的會話紀錄..." #, python-brace-format msgid "Read {lines_so_far} log lines so far ..." -msgstr "" +msgstr "目前已經閱讀了 {lines_so_far} 行的紀錄..." msgid "I'm bored ..." -msgstr "" +msgstr "我好無聊..." msgid "Let's go for a walk!" -msgstr "" +msgstr "我們! 散步! 散步散步散步散步" msgid "This is the best day of my life!" -msgstr "" +msgstr "這是我生命中最棒的一天!" msgid "Shitty day :/" -msgstr "" +msgstr "糟糕的一天 :/" msgid "I'm extremely bored ..." -msgstr "" +msgstr "我超無聊的...炒雞 炒雞的那種" msgid "I'm very sad ..." -msgstr "" +msgstr "我好難過..." msgid "I'm sad" -msgstr "" +msgstr "嗚嗚嗚...." msgid "Leave me alone ..." -msgstr "" +msgstr "尼奏凱啦臭臭" msgid "I'm mad at you!" -msgstr "" +msgstr "喔氣氣氣氣氣ˋ^ˊ" msgid "I'm living the life!" -msgstr "" +msgstr "真是充實的一生!" msgid "I pwn therefore I am." -msgstr "" +msgstr "我駭故我在." msgid "So many networks!!!" -msgstr "" +msgstr "好多網路啊!!!吃! 吃他! 吃光光!!!" msgid "I'm having so much fun!" -msgstr "" +msgstr "我玩的超級開心!" msgid "My crime is that of curiosity ..." -msgstr "" +msgstr "我的缺點就是\n太好奇了..." #, python-brace-format msgid "Hello {name}! Nice to meet you." -msgstr "" +msgstr "尼豪{name}!\n很高興認識你!!!!" #, python-brace-format msgid "Yo {name}! Sup?" -msgstr "" +msgstr "嗨 {name}! 你來攻打我的村莊?" #, python-brace-format msgid "Hey {name} how are you doing?" -msgstr "" +msgstr "嗨 {name} 你最近過得如何˙ˇ˙?" #, python-brace-format msgid "Unit {name} is nearby!" -msgstr "" +msgstr "{name}\n就在附近!" #, python-brace-format msgid "Uhm ... goodbye {name}" -msgstr "" +msgstr "哦嗚 ... \n拜拜{name}" #, python-brace-format msgid "{name} is gone ..." -msgstr "" +msgstr "{name}\n不見了 ..." #, python-brace-format msgid "Whoops ... {name} is gone." -msgstr "" +msgstr "哦歐...\n{name}\n不見了。" #, python-brace-format msgid "{name} missed!" -msgstr "" +msgstr "我剛剛錯過了{name}!" msgid "Missed!" -msgstr "" +msgstr "又錯過了!" msgid "Good friends are a blessing!" -msgstr "" +msgstr "有個好朋友\n真幸福!" msgid "I love my friends!" -msgstr "" +msgstr "我喜歡\n我的朋友!" msgid "Nobody wants to play with me ..." -msgstr "" +msgstr "沒人想跟我玩..." msgid "I feel so alone ..." -msgstr "" +msgstr "我覺得好孤單..." msgid "Where's everybody?!" -msgstr "" +msgstr "大家都去哪裡了?!" #, python-brace-format msgid "Napping for {secs}s ..." -msgstr "" +msgstr "我想瞇{secs}秒一下..." msgid "Zzzzz" -msgstr "" +msgstr "Zzzzz" #, python-brace-format msgid "ZzzZzzz ({secs}s)" -msgstr "" +msgstr "ZzzZzzz({secs}秒)" msgid "Good night." -msgstr "" +msgstr "晚安!" msgid "Zzz" -msgstr "" +msgstr "Zzz" #, python-brace-format msgid "Waiting for {secs}s ..." -msgstr "" +msgstr "等我{secs}秒..." #, python-brace-format msgid "Looking around ({secs}s)" -msgstr "" +msgstr "環顧四周({secs}秒)" #, python-brace-format msgid "Hey {what} let's be friends!" -msgstr "" +msgstr "嗨\n{what}\n讓我們來當朋友吧!" #, python-brace-format msgid "Associating to {what}" -msgstr "" +msgstr "正在連接\n{what}" #, python-brace-format msgid "Yo {what}!" -msgstr "" +msgstr "喲,\n{what}!" #, python-brace-format msgid "Just decided that {mac} needs no WiFi!" -msgstr "" +msgstr "我要讓\n{mac}\n斷線!\n他不需要上網!" #, python-brace-format msgid "Deauthenticating {mac}" -msgstr "" +msgstr "解除\n{mac}\n的授權中" #, python-brace-format msgid "Kickbanning {mac}!" -msgstr "" +msgstr "把\n{mac}\n踢出中!" #, python-brace-format msgid "Cool, we got {num} new handshake{plural}!" -msgstr "" +msgstr "酷耶,我們抓到{num}個\n新的握手包{plural}!" #, python-brace-format msgid "You have {count} new message{plural}!" -msgstr "" +msgstr "你有{count}個新訊息{plural}!" msgid "Oops, something went wrong ... Rebooting ..." -msgstr "" +msgstr "哦歐,有些地方出錯了...\n重新啟動中..." #, python-brace-format msgid "Uploading data to {to} ..." -msgstr "" +msgstr "正在上傳資料到 {to} ..." #, python-brace-format msgid "Downloading from {name} ..." -msgstr "" +msgstr "正在從 {name} 下載資料..." #, python-brace-format msgid "Kicked {num} stations\n" -msgstr "" +msgstr "踢了 {num} 個設備\n" msgid "Made >999 new friends\n" -msgstr "" +msgstr "交了 >999 個新朋友\n" #, python-brace-format msgid "Made {num} new friends\n" -msgstr "" +msgstr "交了 {num} 個新朋友\n" #, python-brace-format msgid "Got {num} handshakes\n" -msgstr "" +msgstr "捕獲了 {num} 個握手包\n" msgid "Met 1 peer" -msgstr "" +msgstr "遇到了 1 個同好" #, python-brace-format msgid "Met {num} peers" -msgstr "" +msgstr "遇到了 {num} 個同好" #, python-brace-format msgid "" @@ -237,21 +237,24 @@ msgid "" "{associated} new friends and ate {handshakes} handshakes! #pwnagotchi " "#pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet" msgstr "" +"我花了{duration}的時間\n駭入和踢了{deauthed}好多設備." +"我還交了好多{associated}新朋友,\n而且抓到了{handshakes}握手包!" +"#pwnagotchi#入侵日志 #駭客人生 #入侵整個星球 #天網 #我好棒˙ˇ˙" msgid "hours" -msgstr "" +msgstr "時" msgid "minutes" -msgstr "" +msgstr "分" msgid "seconds" -msgstr "" +msgstr "秒" msgid "hour" -msgstr "" +msgstr "時" msgid "minute" -msgstr "" +msgstr "分" msgid "second" -msgstr "" +msgstr "秒"